sexta-feira, 18 de maio de 2007

Eu sou igual a você! Eu não tenho nome...

Ocelot não consegue acertar Snake e pára para recarregar sua arma.

Ocelot: Você é muito bom... realmente o que eu esperava do homem com o mesmo codinome do chefe. Há muito tempo não tenho um combate desses, mas as coisas estão só esquentando. O quê?! Minha mão!!!

A mão direita de Ocelot é cortada velozmente por alguma coisa invisível que passa por ele. Essa mesma coisa ainda corta todas as cordas que prendiam Baker fazendo o velho homem cair. A explosão joga Ocelot contra a parede.

Ocelot: Camuflagem Stealth... Snake, você teve sorte! Vamos nos encontrar de novo!

Ocelot pega sua mão do chão e foge enquanto Snake aponta a arma para um ninja, uma espécie de ciborgue, que se revela por trás da camuflagem Stealth que o tornava invisível.

Snake: Quem é você?
Ninja: Eu sou igual a você! Eu não tenho nome...
Baker: Esse exoesqueleto...
Ninja: Ggggyyyyaaaahhhh!!!!

O ninja, aparentemente sem controle, solta um berro insuportável que ecoa pela sala, se torna novamente invisível e deixa o local.

Snake: Que diabos?!...

Snake ajuda Baker a se levantar e vai o assistindo até sentá-lo num canto.

Snake: Você consegue falar?
Baker: Quem é você?
Snake: Não sou terrorista. O chefe do DARPA me contou que falou o código de detonação para eles. E o seu?
Baker: Ah, entendi. Jim o mandou... Você... você é do Pentágono.
Snake: Responda minha pergunta! E o seu código? Não temos tempo!
Baker: Eu... falei...
Snake: O quê?! Agora os terroristas têm os dois códigos e podem lançar quando bem entenderem!
Baker: Não que eu não tivesse lutado. Até consegui resistir às provas de Psycho Mantis.
Snake: Ele não conseguiu ler sua mente? Como?
Baker: Implantes cirúrgicos em meu cérebro.
Snake: Implantes cirúrgicos?
Baker: Uma espécie de isolamento psíquico. Todos que guardam códigos secretos como esses fazem esses implantes.
Snake: Mesmo o chefe do DARPA?
Baker: Claro.
Snake: Mas o chefe disse que eles conseguiram o código porque Psycho Mantis o leu.
Baker: Tem certeza de que o ouviu direito?
Snake: Sim, certeza. Nesse caso, como conseguiram seu código?
Baker: Nunca fui treinado pra resistir torturas.
Snake: Parece que eles se divertiram com você.
Baker: Ah, o Ocelot não é humano. Ele vibra com cada instante do nosso sofrimento.
Snake: O que aconteceu com seu braço?
Baker: Ele o quebrou.
Snake: Parecia pior... dava impressão de estar meio solto.
Baker: Huh... você é engraçado... E o chefe, como está?
Snake: Morto.
Baker: O quê?! Não pode ser! Não foi o que você me prometeu, Jim! Agora você quer me apagar!
Snake: Acalme-se! Está louco? Eu já disse que vim o salvar! Não matei o chefe! Ele teve um ataque cardíaco ou alguma coisa parecida...
Baker: Ataque cardíaco? Ah, deixe de ser besta...
Snake: De qualquer forma, agora os terroristas têm os dois códigos.
Baker: Esses caras são totalmente insanos. Não vão hesitar em mandar uma bomba.
Snake: Eu sei. Mas o que eles querem de verdade?
Baker: Vai saber... Talvez sejam como nós da indústria de armas, sempre esperando pela próxima grande guerra.
Snake: Eu não vou deixar esses maníacos começarem uma hoje. Você ainda tem os cartões?
Baker: Cartões?
Snake: É! Para sobrepor o código de lançamento. Ouvi dizer que estavam com você.
Baker: Não mais...
Snake: O quê?! Com quem estão? Não me diga que com os terroristas!
Baker: Não. Com uma mulher.
Snake: Mulher? Quem?
Baker: Uma soldada que foi pra prisão junto comigo. Ela disse que tinha acabado de chegar como uma nova recruta. Eles a prenderam porque se recusou a fazer parte da rebelião.
Snake: Nova recruta? Será que era a sobrinha do coronel?
Baker: Eu dei o cartão pra ela. Parece que ela conseguiu escapar, espero que esteja bem.
Snake: Tenho certeza de que está. Ainda inexperiente, mas é mais durona do que eu imaginava. Como sabe que ela fugiu?
Baker: Eu conversei com ela via Codec, até a hora que me amarram aqui...
Snake: Codec?
Baker: É. Ela roubou de um guarda. Se ainda o tiver, talvez você consiga conversar.
Snake: Certamente ainda o tem. Vou entrar em contato. Mas e se isso não funcionar? Tem outro jeito de impedir o lançamento?
Baker: Hmmm... Você precisa achar o Hal Emmerich, um dos meus empregados.
Snake: Quem é esse?
Baker: O líder da equipe do projeto Metal Gear Rex. Um gênio da engenharia, mas um tanto quanto esquisito. Se alguém sabe como parar o Metal Gear, esse alguém é ele.
Snake: E se ele não puder ajudar?
Baker: Aí você precisa destruir aquela coisa. Emmerich sabe como.
Snake: Onde ele fica?
Baker: No segundo subsolo do prédio de armazenamento de ogivas nucleares. É onde ele trabalha.
Snake: Tudo bem. Mas por que bem um Metal Gear? A era nuclear terminou na virada do milênio.
Baker: Você se engana. A ameaça de uma guerra nuclear nunca passou. Aliás, é ainda maior. A quantidade de plutônio e de combustível nuclear queimada está crescendo cada vez mais. Você já viu um estoque de material nuclear?
Snake: Não.
Baker: Latas e latas de lixo nuclear empilhadas até o teto dentro de uma área gigantesca... tudo porque não existe uma forma de se reciclar esse lixo.
Snake: Então eles fecham as portas e fingem que ele vai sumir?
Baker: Basicamente, sim. E nem esse armazenamento é bem feito. Um monte de latas furadas com material radioativo esparramando pelo local...
Snake: Inacreditável.
Baker: Sem contar a quantidade de MUF (20) que é reportado a cada ano...
Snake: MUF?
Baker: Significa "Material Não Contado", o que prova a existência de um grande e bem organizado mercado negro de materiais nucleares. Além disso, desde o final da guerra fria, engenheiros nucleares, russos particularmente, estão desempregados e sem lugar para voltar ao trabalho. Em outras palavras, há abundância de material nuclear e de cientistas para produzir uma bomba. Vivemos numa era em que qualquer país pequeno pode ter um programa de armamento nuclear.
Snake: E as outras superpotências?
Baker: A Rússia e a China ainda mantêm grande presença. Um desarmamento nuclear completo é impossível. Para mantermos nossa soberania, precisamos de uma arma com poder superior.
Snake: Você se refere ao Metal Gear.
Baker: Sim. Você sabe que a indústria quase colapsou em razão dos cortes no orçamento militar por causa dessa tão chamada "paz".
Snake: Eu lembro de terem falado sobre fusões e mudanças na administração dos grandes produtores de armas.
Baker: E depois que a minha empresa perdeu a oferta de produção da nova linha dos caças da Força Aérea, o Metal Gear foi a nossa última esperança. Por isso quiseram a produção do Metal Gear como projeto negro.
Snake: Projeto negro?
Baker: Projetos secretos financiados pelo orçamento negro do Pentágono. É possível evitar um monte de burocracias e receber um prazo razoável na produção de armas. E ninguém pode incomodar, nem mesmo aqueles liberais fervorosos do comitê militar de vigilância.
Snake: Suborno...
Baker: Prefiro pensar como um bom negócio. De qualquer forma, o Metal Gear seria adotado oficialmente após a análise deste exercício.
Snake: Eu não estou nem aí pra você ou pra sua companhia.
Baker: Era o que eu esperava de alguém como você... Tome, é por isto que você veio, não é?
Snake: O que é isso?
Baker: Um disco óptico. Está tudo aqui. O disco rígido principal foi destruído por tiros. Esta é a única cópia dos dados que sobrou.
Snake: Que tipo de dados?
Baker: Todos coletados nesse exercício. Não se faça de inocente, eu sei que você veio pra pegar isso. Eu escondi daquele sádico enquanto me torturava. Eles não sabem que esse disco existe. Assegure-se de que o levará para o Jim, seu chefe.
Snake: Você pode andar?
Baker: Não, relaxe, vá em frente. Eles já conseguiram minha senha, não precisam mais de mim.
Snake: Eu tenho mais uma pergunta. O que ou quem era aquele ninja? Você parecia saber de alguma coisa.
Baker: Aquele ninja? É o segredo mais bem guardado da FOX-HOUND.
Snake: Segredo?
Baker: Um soldado... genoma... experimental...
Snake: Você o conhece?
Baker: Você deveria perguntar à doutora Naomi Hunter da FOX-HOUND. Ela o conhece melhor do eu...
Snake: Naomi?!
Baker: Você precisa pará-los. Se isso cair na imprensa, eu e minha companhia... já eram...
Snake: O quê? Não é o Metal Gear que usa a tecnologia mais avançada?
Baker: O Metal Gear em si, sim, mas... Huh!!!
Snake: Ãnh?
Baker: O quê... o que você fez comigo?... Uhhhh!!! Não... Não pode ser... os desgraçados do Pentágono! Eles realmente... vieram... e conseguiram!
Snake: Do que você está falando?
Baker: Eles... eles só... estão o usando para... Uuuuhhhh!

Baker morre depois de fortes espasmos. Snake chama Campbell pelo Codec indignado.

Snake: Que inferno! Coronel, está me ouvindo? Agora ele também está morto!
Campbell: Não faço idéia.
Snake: Não minta pra mim!
Naomi: Parece que foi outro ataque cardíaco, mas...
Snake: Algum tipo de veneno?
Naomi: Bem, existem muitas drogas que em altas doses podem causar ataque cardíaco. Por exemplo, dióxidos ou clorato de potássio. Mas não podemos afirmar nada sem antes fazer uma autópsia.
Snake: Droga!
Campbell: Snake, quero que você e Meryl trabalhem juntos.
Snake: Posso confiar nela?
Campbell: Mais do que em mim.
Snake: ...
Campbell: Entre em contato com ela.
Mei Ling: Snake, há muita interferência vindo daí. É possível forçar a comunicação como a nossa, mas não se comunicar dentro da base. Tente sair desta área primeiro.
Campbell: Snake, acalme-se.
Snake: Naomi, o que era aquele ninja? Um membro da FOX-HOUND?
Naomi: Não.
Snake: Certeza?
Naomi: Sim. Não temos nenhum daquele na nossa unidade.
Snake: Mesmo?
Campbell: Snake, conto com você.

Snake sai da área de interferência e entra em contato com Meryl.

Meryl: Quem é você?
Snake: Fiquei muito impressionado do jeito que você caiu fora daquele lugar.
Meryl: O cara da prisão?
Snake: Você é a sobrinha do coronel, Meryl, certo?
Meryl: Quem realmente você é?
Snake: Eu sou o idiota que seu tio mandou sozinho pro meio desse inferno.
Meryl: Você veio sozinho?! Está achando que é um exército de um homem só?
Snake: Eu não preciso de lição de moral. Você é igualzinha ao seu tio.
Meryl: Como conhece meu tio?
Snake: É uma longa história.
Meryl: Qual seu nome?
Snake: Meu nome não importa.
Meryl: Ahá! Você é o Snake? Você é o Solid Snake?
Snake: É como algumas pessoas me chamam.
Meryl: O lendário Solid Snake? Você?! Desculpe por antes, mas eu não sabia se você era um dos nossos.
Snake: Mas eu sabia que você era.
Meryl: Como?
Snake: Seus olhos.
Meryl: Meus olhos?
Snake: Não são olhos de um soldado.
Meryl: São olhos de um amador, né?
Snake: Não. São lindos, passionais.
Meryl: Exatamente o que eu imaginava do lendário Solid Snake. Está tentando me tirar do chão?
Snake: Relaxe. Você voltará assim que me conhecer. Creio que a realidade não corresponda à lenda.
Meryl: Ah, não acredito.
Snake: Por que ficou tão surpresa quando me viu?
Meryl: Porque você se parece com ele.
Snake: "Ele" quer dizer o líder dos terroristas, Liquid Snake?
Meryl: Sim, você o conhece? Vocês não são irmãos, são?
Snake: Eu não tenho família.
Meryl: Então, o que acontece?
Snake: Sei lá... Por que não pergunta pra ele? Mas primeiro, preciso de umas informações. Você estava envolvida desde o começo neste exercício. O que exatamente aconteceu aqui?
Meryl: Desculpe. Fui presa junto com o presidente Baker logo depois do ataque.
Snake: Certo, mas o que é esse lugar? Não acho que seja somente um depósito de armas nucleares...
Meryl: Pobre menino... Ninguém lhe contou nada, né? Esse lugar não é exatamente um depósito, é uma base própria controlada por uma empresa fantasia da Armstech.
Snake: É uma base civil?
Meryl: Sim, para o desenvolvimento do Metal Gear.
Snake: Coronel!
Meryl: A FOX-HOUND e as Forças Especiais da Nova Geração foram chamadas para o teste de lançamento de uma ogiva nuclear.
Snake: Por que a FOX-HOUND?
Meryl: Porque é um grupo de operações especiais usado para controlar missões secretas. Acharam que eles poderiam manter tudo por baixo do pano.
Snake: Mas já lançaram ogivas nucleares antes, por que somente dessa vez?
Meryl: Ouvi dizer que esse era o último teste antes da adoção oficial do Metal Gear. Bem, mas é só o que eu ouvi dizer.
Snake: Hmmm... é um pouco suspeito... E o que você acha que os terroristas querem?
Meryl: Desculpe, não sei. Fui capturada com o presidente Baker logo depois da revolta começar.
Snake: Claro. Foi quando ele lhe deu os cartões que travam o código de detonação, certo?
Meryl: Sim.
Snake: Incrível como você conseguiu os esconder dos guardas.
Meryl: Bem, mulheres tem bem mais lugares pra esconder coisas do que os homens... Mas e então? Você conheceu o Baker, como ele está?
Snake: Morto.
Meryl: O quê?
Snake: Ataque cardíaco, que nem o chefe do DARPA.
Meryl: O chefe morreu de ataque cardíaco também?
Snake: Sim. Eles estavam doentes?
Meryl: Não que eu saiba.
Snake: Eu não acredito em coincidências. Algo muito estranho está acontecendo.
Meryl: É o que parece, mas não sei o que pode ser.
Snake: Eu também não. Ainda. Você conhece a pessoa que projetou o Metal Gear?
Meryl: Você diz o Doutor Emmerich?
Snake: Sim. Ele ainda está vivo?
Meryl: Provavelmente. Deve estar no laboratório de pesquisa, no prédio de armazenamento de armas nucleares. Acho que o estão forçando a trabalhar no programa de lançamento.
Snake: Então eles precisam dele vivo até terminarem.
Meryl: Melhor fazer algo antes que ele termine.
Snake: Sim. Se não conseguirmos deter o lançamento, preciso perguntar pra ele como destruir aquela coisa.
Meryl: Você pretende fazer isso sozinho, Snake?
Snake: Não será a primeira vez.
Meryl: ...
Snake: Qual o melhor caminho para o laboratório dele?
Meryl: Existe uma porta onde os cargueiros passam no primeiro andar desse prédio. Eu vou com você.
Snake: Sem chances. Você ainda é muito inexperiente. Melhor se esconder.
Meryl: Eu não sou inexperiente!
Snake: Ah, é sim. Se você pára na frente do seu inimigo por um segundo, está tudo acabado. Sorte não dura eternamente.
Meryl: Eu não sei o que aconteceu aquela hora. Eu... não consegui puxar o gatilho. Nunca tive problemas nos treinamentos, mas, quando eu pensei nas balas perfurando os corpos dos soldados, eu hesitei.
Snake: Atirar em alvos e atirar em pessoas são coisas muito diferentes.
Meryl: Desde quando era pequena, eu sonhava em ser uma soldada. Todos os dias da minha vida passei treinando corpo e alma pro dia que eu pudesse realmente agir. Mas agora...
Snake: Mas agora quer desistir.
Meryl: Não posso desistir. Não posso permitir que eu desista.
Snake: Ouça, Meryl. Qualquer um se sente mal a primeira vez que mata alguém. Infelizmente, matar é algo que se torna mais fácil quanto mais você faz. Numa guerra, todas suas piores emoções, seus piores traços vêm à tona. É fácil esquecer o que significa pecar num campo de batalha.
Meryl: Mas isso não é uma guerra. É ação terrorista.
Snake: Você só está um pouco nervosa por causa daquela hora. O nível de adrenalina no seu sangue está começando a diminuir. Descanse um pouco.
Meryl: Mas eu aprendi tudo sobre combates na academia.
Snake: Falaremos disso mais tarde. Por enquanto, concentre-se em se manter viva...
Meryl: Se eu sair daqui viva daqui, pensarei em outras coisas.
Snake: Certo, deixe-me dizer isso de outra forma então: fique fora do meu caminho!
Meryl: Haha! Você é realmente um idiota, como meu tio falou!
Snake: Haha! Eu não falei? Meu verdadeiro eu não tem nada a ver com a lenda.
Meryl: É, você está certo. Serei uma boa menina.
Snake: Nos juntamos assim que eu encontrar o doutor. Depois tentamos travar o sistema de lançamento.
Meryl: Certo.
Snake: Cuidado.

Snake segue em direção ao prédio de armazenamento de armas nucleares em busca do Doutor Hal Emmerich. No caminho, passa por um campo aberto coberto pela neve. Subitamente, recebe um chamado via Codec sem poder identificar a pessoa, que fala com voz metalizada.

Deepthroat: Snake, cuidado. Há minas ao seu redor.
Snake: Quem é você?
Deepthroat: Me chame de "Deepthroat".
Snake: Deepthroat? O informante do escândalo de Watergate?
Deepthroat: Esqueça isso.
Snake: Você não está em transmissão forçada. Está por perto?
Deepthroat: Ouça: há um tanque à sua frente, pronto pra uma emboscada.
Snake: Mas quem é você?!
Deepthroat: Um de seus fãs.

Do prédio de destino, sai um tanque de guerra.

Raven (21): Este é o território de Raven. Cobras não pertencem ao Alasca. Não deixarei você passar. Aqui vai minha mensagem.

O homem em controle do tanque, Raven, lança uma granada na direção de Snake, que consegue se safar se jogando no chão.

Raven: Agora as coisas se acertaram. Você pertence ao chão, deveria se rastejar sendo a cobra que é. Vamos lutar!

Snake consegue parar o tanque após atirar no soldado genoma que o conduzia junto com Raven. Ao obter o cartão de acesso ao prédio retirando-o do corpo do soldado que foi para o chão, Snake entra no prédio de armazenamento de armas nucleares. Raven, de dentro do tanque, conversa com Liquid e com Ocelot por rádio.

Raven: Chefe, espero que fique feliz. Ele conseguiu o cartão.
Liquid: Brincaremos com ele mais um pouquinho...
Raven: Seria inteligente de sua parte não subestimá-lo.
Liquid: O que achou dele?
Raven: Como você falou, numa batalha, ele é possuído pelo demônio. Igual a você. Não achei que fosse diferente.
Ocelot: Viu? Eu lhe falei. Mas eu vou matá-lo.
Raven: Sim, general Ivan... Ouvi dizer que ele arrancou sua mão junto com sua dignidade...
Ocelot: Morda essa língua antes de falar, Xamã.
Raven: Na língua dos Sioux (22), "sioux" significa cobra, um animal a ser temido.
Ocelot: Bem, o Snake é meu agora. Quando estiver por perto, vou tratá-lo com carinho.
Liquid: Ainda não. Não vamos matá-lo ainda.
Raven: Eu e ele vamos nos encontrar de novo.
Ocelot: A mesma intenção de sempre?
Raven: Sim. O corvo em minha mente está com sede de sangue.

Snake chega ao segundo subsolo, num corredor em L, e se depara com muitos corpos de soldados genoma pelo chão. Ao fazer o L, vê um corpo flutuando fincado por uma espada. O corpo é cortado ao meio sendo arremessado ao chão. O ninja se revela entrando por uma porta.