
Tom: Seu objetivo, Sokolov, está dentro dessa construção... devem tê-lo deixado numa sala na seção nordeste.
Snake: Seção nordeste. Entendido.
Tom: Cuidado, sua missão é trazê-lo vivo. Ele não deve ser exposto a nenhum tipo de perigo.
Snake: Certo.
Tom: Ah, e mais uma coisa, Snake.
Snake: Algo mais?
Tom: Não. É que... quando encontrar o Sokolov, quero que lhe diga uma coisa.
Snake: O quê?
Tom: "Desculpe por chegar tão tarde."
Snake: Só isso?
Tom: Sim.
Snake: Entendido. Iniciando aproximação do alvo.
Felizmente, Snake passa despercebido pelos guardas e consegue chegar à sala. Sokolov, que está queimando uns papéis, se assusta com a voz de Snake.
Snake: Você deve ser Sokolov.
Sokolov: Você é um dos homens do Volgin?! Você nunca vai conseguir nada de mim!
Snake: Não. Sou um agente da CIA. Vim para escoltá-lo de volta para o outro lado da Cortina de Aço.
Sokolov: Você é da CIA?
Snake: Sim. Enviado pelo Major Zero, o homem que o resgatou dois anos atrás.
Sokolov: Zero...
Snake: Eu tenho uma mensagem dele.
Sokolov: E qual é?
Snake: "Desculpe por chegar tão tarde."
Sokolov: Ele sabia...
Snake: O que quer dizer?
Sokolov: Que ele é um homem de palavra. Mas não temos tempo pra isso. Você precisa me tirar daqui antes que eles cheguem!
Snake: Quem são "eles"?
Sokolov: Coronel Volgin do GRU (99). Vocês do Ocidente o conhecem como Thunderbolt (100).
Snake: Thunderbolt? Nunca ouvi falar.
Sokolov: É um homem da facção mais extremista. Um homem que procura ganhar controle da terra-mãe. Desde a Crise dos Mísseis de Cuba há dois anos, Khrushchev tem adotado uma política de coexistência pacífica com o Ocidente. Apesar da resistência e das críticas de alguns poderosos do exército e das autoridades provinciais, Khrushchev conseguiu suprimir a oposição até agora. Mas as falhas nas políticas agrícolas têm o colocado numa posição desconfortável. Pra piorar, a tragédia do Novembro passado.
Snake: O assassinato do Presidente Kennedy...
Sokolov: Precisamente. Khrushchev perdeu seu maior parceiro e seu poder está perdendo força rapidamente. Um certo grupo está planejando aproveitar essa oportunidade para tomar o poder reunindo as forças anti-governamentais, arrancando o Khrushchev e instalando Brezhnev e Kosygin no seu lugar. O cabeça desse plano é o Coronel Volgin do GRU. Ele controla outra unidade de pesquisa de armas secretas parecida com essa, a OKB-812, conhecida como a Unidade de Design Granin, e a tem usado para levar adiante seus planos. Mas isso ainda não é suficiente para satisfazê-lo: agora ele planeja se apoderar da arma secreta que estou desenvolvendo aqui para levar vantagem na sua empreitada ao poder. A inteligência diz que eles vão fazer a manobra durante o teste.
Snake: Então, os soldados lá fora...
Sokolov: Exatamente. Não precisam de tantos homens para me manter aqui. As ordens deles são de prevenir que o Coronel Volgin me capture. Mesmo que eu morra no processo. O Volgin está pra chegar. Tenho certeza disso. Você precisa me tirar daqui antes.
Snake: Deixe comigo.
Sokolov: A propósito, o seu russo é fantástico. Onde aprendeu a falar?
Snake: Com a minha mentora.
Sokolov: Os Estados Unidos são realmente um país a se temer.
Snake: Pensando duas vezes?
Sokolov: Não. Não tenho amor por esse lugar. Vamos!
Snake avisa o major pelo rádio.
Snake: Major, aqui é o Snake. Sokolov está a salvo comigo, está tudo bem. Nenhum ferimento.
Tom: Bom trabalho, Snake. Agora corra e traga-o até o ponto de resgate, vamos nos encontrar lá.
Snake: Entendido.
Tom: E os guardas?
Snake: Ninguém me viu.
Tom: Ótimo.
Snake: E a Boss?
Tom: Perdemos contato com ela algum tempo atrás.
Snake: O que houve?
Tom: Provavelmente sinal fraco. Apresse-se e tire o Sokolov daí.

Ocelot: Então esse é o lendário Boss? Finalmente nos conhecemos.
Guarda: Você é da unidade Ocelot (101) dos Spetsnaz (102)! O que um soldado do GRU está fazendo por aqui?
Ocelot: Soldado?
Guarda: É o comandante Ocelot!
Ocelot: Major Ocelot para você. E é bom não se esquecer!
Guarda: O Sokolov é nosso. Agora, cai fora!
Ocelot: Uma onça pintada nunca deixa sua presa escapar.
Guarda: O quê?

Ocelot: Não vou dizer que me sinto bem matando meus compatriotas, mesmo sendo pelo GRU.
Snake: Sokolov, se proteja!
Ocelot: Você não é o Boss, né?
Snake hesita para responder e mantém-se em silêncio. Ocelot dá um sinal e rapidamente recebe cobertura de seis soldados do GRU.
Ocelot: Que roupa é essa?! Que arma é essa?!
Ocelot ri de Snake e força a risada dos outros soldados para debochar de Snake.
Ocelot: Se você não é o Boss, então morra!

Snake: Impossível... você ejetou a primeira bala com a mão, não foi? Entendi o que você estava tentando fazer, mas testar uma técnica que você mal conhece no meio de uma batalha não foi muito inteligente. Você pediu para ter sua própria arma usada contra você mesmo. A propósito, não acho que você devia usar uma automática. Você tende a torcer o cotovelo para absorver o impacto. É uma técnica de revolver.
Ocelot: Seu americano sujo!
Ocelot se levanta sacando uma faca e os dois começam a lutar, mas Ocelot não está mais com os reflexos tão bons e é derrubado facilmente.

Snake: Mas aqueles foram belos tiros... você é muito bom.
Ocelot: Muito... bom...
Ocelot desmaia. Snake contata o major.
Snake: Major, me ouve?
Tom: Ouço.
Snake: Passei por alguns apertos. Esses caras também estavam atrás do Sokolov. Aparentemente, sob ordem de um coronel do GRU chamado Volgin.
Tom: Coronel do GRU?
Snake: Parte de uma força soviética interna, de acordo com Sokolov. Algo entre a KGB e o GRU, entre os aliados de Khrushchev e os de Volgin...
Tom: Sokolov estava sendo mantido pela KGB e procurado pelo GRU? Snake, isso soa mais quente que o incidente de Cuba.
Snake: Não gosto disso. Algo me cheira mal.
Tom: Concordo. Melhor se apressar.
Snake: Sokolov fugiu sozinho, mas consigo alcançá-lo.
Tom: Estamos contando com você.

Snake: Está tudo bem?
Sokolov: Aqueles homens eram da unidade Ocelot.
Snake: Spetsnaz?
Sokolov: Sim, o que o GRU tem de melhor. Estão vindo pra me pegar. Estou ferrado!
Snake: Calma. Vou tirá-lo daqui, prometo. E contamos com um dos melhores resgates que podemos imaginar.

O barulho de uma explosão faz os dois perderem o fio da meada. Sokolov aponta para cima da montanha enquanto Snake pega seus binóculos.
Sokolov: Olhe.
Snake: Estavam fazendo você construir aquilo?
Sokolov: Sim, o Shagohod, o "monstro andarilho", um tanque capaz de lançar IRBMs nucleares.
Snake: Consegue lançar daquele tipo de terreno?
Sokolov: Sim. E sem suporte de outras unidades.
Snake: Um tanque equipado com mísseis nucleares capaz de operar sozinho... Já está terminado?
Sokolov: Não, esse foi o final da Fase 1. Não estará completo até terminarmos a Fase 2.
Snake: Fase 2?
Sokolov: A verdadeira forma da arma. Se estiver terminada e o coronel botar as mãos nela, será o final da Guerra Fria.
Snake: O fim da Guerra Fria?
Sokolov: E uma era do medo vai começar...
Snake: Uma Guerra Mundial?
Sokolov: Eu não tinha outra chance! Eu não queria morrer! Queria ver minha esposa e meu filho novamente nos Estados Unidos. Por favor, me leve pra lá rápido! Eles não vão conseguir terminar sem minha ajuda!
Snake: Entendi. Vamos.

Cruzando a ponte, uma névoa começa a cobrir os dois. No meio dela, uma mulher carregando duas grandes malas caminha em direção a eles. Ela solta as malas na ponte fazendo balançar o chão. Sokolov cai sentado.
Snake: Boss?
Boss: Bom trabalho, Jack.
Snake: O que está fazendo aqui?
Boss: O Sokolov vem comigo.
Snake: Vespas?

Várias vespas cercam Snake e Sokolov, mas não os picam. Subitamente, um homem aparece por trás de Sokolov e o agarra. Os dois são puxados para cima por um helicóptero que chega ao local. As vespas parecem obedecer a outro homem no helicóptero e somem assim que Sokolov é raptado. Os homens conversam com a Boss.

The Fear: Esperei muito por esse dia!
The Pain: Lutaremos ao seu lado mais uma vez.
The End: Bem-vinda novamente, Boss.
Boss: Agora que nós cinco estamos juntos, é hora de irmos para as profundezas do inferno. Está chovendo sangue... Será que ele está chorando?
Uma ilusão mostra uma chuva de sangue e um espírito aparece por trás da Boss. Ao sumir, a chuva pára e o sol reina novamente. O Coronel Volgin vem andando pela ponte e se junta à Boss.

Boss: Coronel Volgin...
Volgin: Bem-vinda ao meu país e à minha unidade!
Snake: Boss? O que é isso?
Boss: Estou desertando para o lado da União Soviética. O Sokolov é um pequeno presente para os meus novos hospedeiros.
O Coronel Volgin ergue as malas.
Volgin: Ogivas nucleares... parece um lindo presente pra mim!
Snake: Isso não pode estar acontecendo!
Volgin: Quem é ele? Outro dos seus discípulos? Vamos levá-lo conosco?

Snake: Do que você está falando?!
Boss: Acha que consegue puxar o gatilho?
Boss parte pra cima de Snake e, sem ele perceber, desmonta a arma que estava em sua mão. Snake fica surpreso, mas saca a faca e continua a lutar. Ela o imobiliza e quebra seu braço esquerdo. Volgin anda em direção a Snake, raios circundam o seu corpo.
Volgin: Ele viu meu rosto. Não podemos deixá-lo vivo. Se o Khrushchev descobre, estamos acabados.
Boss: Espere. Ele é meu aprendiz, eu cuido dele. Jack, você não pode vir conosco.

The Pain: O novo sangue foi rejeitado...
Volgin: Terminamos?
Boss: Para a fábrica onde estavam sendo feitas as pesquisas do Sokolov.
Volgin: O Shagohod é nosso!
Boss, de cima da ponte, fica olhando para o rio. Seu olhar expressa ressentimento.
Boss: Vá com a correnteza... meu lugar é com eles agora.

Tom: Snake, consegue me ouvir?
Snake: Sim... um pouco mal, só.
Tom: Snake, ouça! Você precisa de tratamento médico emergencial. Consegue se mexer?
Snake: Ai...
Tom: Você precisa tratar essas feridas. Agüente aí! Paramédica?
Paramédica: Ok, Snake. Relaxe e tudo vai passar sem você perceber.
Snake: ...
Paramédica: Fique comigo. Já vi pessoas em piores condições que você. Acha que consegue lidar com isso?
Snake: Major? A Boss... ela desertou!
Tom: Falamos disso depois. Primeiro você tem que se remendar...
Paramédica: Suas fraturas incluem o cotovelo esquerdo e uma costela, dilacerações nos seus braços, cotovelo direito e abdômen. Elas precisam de tratamento cirúrgico. Para tratar uma fratura óssea, primeiro segure a área afetada com um suporte e amarre-a com faixas. Elas devem agüentar. Para dilacerações, você precisa desinfetá-las e costurá-las, passar estíptico para diminuir o fluxo de sangue e depois enfaixá-las. Se você fizer tudo o que mencionei, a ferida deve cicatrizar por completo. Entendido?
Snake: Sim...
Snake procede como a Paramédica orientou, somente ficando tonto ao colocar o cotovelo esquerdo no lugar.
Paramédica: Bom trabalho, Snake!
Tom: Fique onde você está... lançaremos um balão. Acha que consegue segurá-lo?

Volgin: Excelente. Um grande sucesso! Graças à Boss e aos Cobras, eu tenho o Sokolov e o Shagohod.
Ocelot: O que faremos com a mulher?
Volgin: Quem é ela?
Ocelot: Aparentemente mulher dele.
Volgin: É uma boa presa. Vou ficar com ela.
Volgin a segura pelo rosto.
Volgin: Não tão rápido, minha querida...
Ela tenta pegar um objeto em forma de batom num bolso.
Volgin: Um beijo da morte?!
Ocelot: Você é da KGB?!
Volgin: Talvez devêssemos usá-la. É corajosa...
Ocelot: Devemos levá-la de volta pra base?
Volgin: Talvez. A unidade de pesquisa do Sokolov não tem mais finalidade... Acho que é hora de dar uma chance a esse brinquedinho sensacional...

Volgin: Mas isso não vai me impedir de puxar o gatilho. Será coisa da nossa amiga americana desertora.
Ocelot: Você vai bombardear seus irmãos russos?!
Volgin: Relembrando o Álamo (103)...
Ocelot: Coronel!!!
Volgin lança um dos mísseis na unidade abandonada. Snake, alguns quilômetros dali, se levanta e assiste de camarote o grande cogumelo de fogo que se ergue aos céus...

2 comentários:
Gosto dessa parte, em que a Boss e o Snake se encontram. Deve dar um nó na cabeça do Snake, e nem sei o que passaria pela cabeça da Boss.
=)
Mto bom essas postagens, quero agradecer muito. Mas, tem como colocar o restante da trama? Ainda falta uma boa parte da história de Metal Gear 3, visto que já salvei esse jogo.
Obrigado!
Postar um comentário