terça-feira, 24 de julho de 2007

Quem encara, vence. Semper fi!

Raiden chega à estrutura C e encontra um homem negro vestido com uma jaqueta do NYPD se ajoelhando. Raiden o rende e ele levanta lentamente suas mãos; uma delas se apóia sobre uma chave de boca sobre um balcão a sua frente.

Raiden: Parado!
Stillman: Não atire.
Raiden: Você é policial?
Stillman: Não sou do NYPD. Eu vim com a Equipe Bravo. Com quem você está e o que aconteceu com o Time SEAL 10?
Raiden: Morreram.
Stillman: Todos?! Que droga...

O homem se levanta. Ele manca e anda com o apoio de uma bengala.

Raiden: Eu disse que poderia se mexer?
Pliskin: Tudo bem, ele não é do mal... Não aponte essa coisa em qualquer lugar, muleque... Qual seu nome?
Stillman: Meu nome é Peter Stillman.
Pliskin: Acadêmico da NAVSCOLEOD (70) em Indian Head (71). Também consultor do esquadrão antibombas do NYPD.
Stillman: Um pobre velho que foi carregado pra este picnic.
Pliskin: Achei que tivesse se aposentado.
Stillman: E me aposentei. Não pude continuar, como você vê. Uma igreja famosa com muitas vidas desapareceu do mapa graças a mim... e tudo o que perdi foi essa perna.
Raiden: Então você é um desarmador de bombas.
Pliskin: Ei muleque, esse é "o" desarmador. Abra qualquer livro sobre o assunto e verá o nome dele.
Stillman: Virou tudo história...
Raiden: E por que o tiraram do seu sossego?
Stillman: Porque o grupo terrorista aqui é formado por um dos meus alunos. O Imperados dos Explosivos... Fatman (72). Ele construiu uma bomba atômica com somente dez anos. Eu basicamente o criei.
Pliskin: É por isso que está aqui...
Stillman: Estou muito enferrujado. Deveria supervisionar o desarmamento das bombas... mas parece que tomaram conta antes da minha vez.
Pliskin: Eu não diria isso. Existem ao menos duas pessoas aqui que estão clamando por um especialista em desarmamento.
Stillman: Você é do Time SEAL 10? Eu não o vi durante a apresentação da missão.
Pliskin: Ah... é... estavámos com outro esquadrão. Meu nome é Pliskin, segundo tenente. É uma honra conhecê-lo, senhor.
Stillman: Senhor Pliskin, você tem experiência em desarmamento de bombas?
Pliskin: Não se preocupe quanto a mim. E ele parece jovem, mas também agüenta. Só que precisamos de uma ajuda a mais...
Raiden: Hmmm...
Stillman: Qual seu nome?
Raiden: Raiden.
Stillman: É um nome singular.
Raiden: Outros sobreviventes?
Stillman: Havia um engenheiro conosco também.
Raiden: Um engenheiro?
Stillman: Um magrelo que veio conosco...
Raiden: Onde ele está?
Stillman: Eu não o vejo desde aquele combate.
Raiden: Será que morreu?
Stillman: Acho que não. Não encontrei o corpo dele.
Raiden: Entendo.
Stillman: Ele me disse que foi o arquiteto do sistema de segurança da Big Shell.
Raiden: Por que trariam um civil junto?
Stillman: Tudo nessa estrutura é controlado por computadores. Ele seria responsável por nos dar acesso às portas de segurança.
Raiden: Nunca fiquei sabendo disso.
Stillman: Ele tinha ordens oficiais com ele.
Pliskin: Deixemos isso pra mais tarde. Agora, precisamos descobrir como lidar com as bombas.
Raiden: Mas não restou ninguém do esquadrão EOD (73) das SEAL.
Pliskin: Sim, então nós mesmos temos que colocar a mão na massa.
Raiden: Mas eu nunca desarmei uma bomba antes...

O Codec de Raiden toca.

Raiden: Espere um minuto.
Pliskin: Vai falar com as babás de novo?
Campbell: Fico feliz em ver que Stillman está bem. Ajude-o a desarmar as C4 das estruturas.
Raiden: Coronel, você sabe que não fui treinado pra isso.
Campbell: Tudo bem. O homem com quem vai trabalhar é o melhor na área. Tudo que precisa fazer é seguir as instruções dele. É óbvio que você tem que manter sua identidade e seus objetivos em sigilo.
Raiden: Verdade que um engenheiro veio com o Stillman?
Campbell: Não fui informado. Provavelmente algo que as SEAL decidiram por conta própria. Há coisas mais importantes em jogo, Raiden. O inimigo ainda pode retalhar pelo ataque. Neutralize as C4 agora.
Raiden: Coronel, eu não estou qualificado pra tal coisa.
Rose: Jack, sou eu.
Raiden: Rose?
Rose: Você pode, sim. Confie em mim.
Campbell: Você não teve treinamento em VR, mas é mais do que capaz de manusear uma C4.
Raiden: É um pouco diferente do que usá-la simplesmente.
Rose: Você sabe que consegue.
Pliskin: E então, muleque? Já acabou?
Raiden: ...
Stillman: Não é preciso pensar muito pra isso. Vocês não vão desmontar as bombas na verdade, não é um trabalho pra amadores. O que vamos tentar é uma medida preventiva congelando as bombas. Vejam.

Stillman pega um pacote de C4 e a ativa. Ele possui um tipo de spray na mão.

Stillman: Esta é uma C4. Está ativa, vocês podem vê-la pulsando. Agora, vocês espirram isso e...

A bomba pára de responder.

Stillman: Pronto. Simples, não? O spray congelou o detonador na hora.
Raiden: Quanto tempo dura o efeito?
Stillman: Não tem como detonar nessa condição. Mesmo que você a deixe, isso vai durar, no mínimo, 24 horas.
Pliskin: É tempo o suficiente.
Stillman: Se tivéssemos mais homens, eu recomendaria o desarmamento completo, mas é só o que podemos fazer por enquanto. Chequem chão, teto, muros, embaixo de mesas, quaisquer lugares. Tentem imaginar os locais onde colocariam uma bomba.
Pliskin: Não vai ser fácil, não sabemos nada sobre o Fatman.
Stillman: Isso não é problema. Este sensor é um Espectrômetro de Movimentação de Íons e detecta os gases emitidos pelas bombas.
Raiden: Um o quê?
Pliskin: Em outras palavras, isso sente o cheiro das bombas...
Stillman: Exatamente.
Raiden: E se o Fatman usar um tipo de bomba diferente que não é detectada?
Stillman: Eu o conheço bem. Sei o quanto ele é estiloso.
Pliskin: Assinaturas?
Stillman: Sim, em toda bomba que constrói deixa uma pista da colônia que usa. Esse sensor capta o espectro desse odor.
Pliskin: Ele aprendeu isso com você?
Stillman: Não, é costume dele mesmo. Ele não trabalha seguindo regras exceto as dele próprias, como se fossem uma religião. E senso comum não é o ponto forte dele. Achei que tivesse ensinado tudo o que eu sabia... Não tive filhos e achei que tivesse encontrado um nele. Ele tinha tudo, sabe? É muito difícil encontrar uma habilidade como aquela. Mesmo em Indian Head, ele tinha um tratamento diferenciado, talvez o que o deixou desse jeito... Não ensinei a coisa mais importante que precisava e existem certas coisas que precisam ser passadas... o truque é saber qual delas. Tudo o que ensinei foram técnicas e, agora, preciso fazer com que pare de usá-las pra não nos destruir.
Pliskin: Vamos ver como esse sensor funciona.
Stillman: Tudo bem, estou ativando. Veja: percebe a fumaça verde no radar? É a representação dos gases emitidos pela C4 captada pelos sensores.
Raiden: É uma área meio grande, não?
Pliskin: Não reclame: melhor do que nada.
Stillman: Fatman colocou algumas bombas na estrutura C também.
Raiden: Aqui?
Stillman: Eu conheço a planta dessa plataforma e, se ele quiser derrubá-la, sei onde ele as colocariam.
Pliskin: Certeza disso?
Stillman: Claro. Eu ensinei as técnicas que ele usa, as idéias dele são baseadas nas minhas teorias. Demolição é um tipo de ideologia e não possui exceções. A Big Shell consiste de dois hexágonos conectados de norte a sul. Deve estar armando as bombas em cada uma das estruturas nesse caso. É preciso no mínimo isso pra derrubar uma coisa dessa integridade.
Pliskin: Seis na Shell 1, outras seis na Shell 2. No mínimo, doze bombas...
Stillman: Considerando a arquitetura e a composição de um ponto de vista da engenharia, é minha conclusão. E é exatamente o que ele deve pensar também.

Raiden e Pliskin pegam um spray cada e seguem em direção à porta.

Pliskin: Ei muleque, essa Shell é toda sua. Eu cuido da segunda. Stillman, fique aqui.
Stillman: Não, eu vou junto.
Pliskin: A gente consegue dar um jeito.
Stillman: Mas...
Pliskin: Você só vai nos atrasar com essa sua perna. Tem uma guerra acontecendo aqui, eu não tenho tempo pra servir de babá.
Raiden: Por que você não fica e nos deixa com o trabalho pesado? Podemos nos comunicar com o rádio e você diz o que fazer de acordo com o plano original da missão.
Stillman: Tudo bem. Darei as instruções daqui. Também preciso montar um plano B caso precisemos.
Raiden: Precisemos de quê?!...
Stillman: Boa sorte pra vocês dois... Essa é perigosa.
Pliskin: "Quem encara, vence."
Stillman: Se acontecer alguma coisa, me chamem.
Pliskin: Boa sorte, muleque! Vejo você mais tarde. "Semper fi."

Pliskin se despede de Raiden e sai da sala.


Stillman:
Esse homem não é um SEAL. Também não acho que ele seja das forças navais.
Raiden: O quê?!
Stillman: Semper fi... jargão do Corpo da Marinha. Normalmente, os líderes das equipes ficam de resguardo e dão ordens através dos fones de ouvido. E, pelo o que sei, as SEAL mantém seus oficiais longe do campo. Tem mais: "Quem encara, vence" é um lema do Serviço Aéreo Especial Britânico.
Raiden: Será que ele é um dos terroristas?
Stillman: Não. De certa forma, não acho, não. Se tivesse que suspeitar de alguém, eu colocaria meu dinheiro em você.
Raiden: Eu só...
Stillman: Cuide das bombas por enquanto.

Stillman se esconde numa pequena despensa.

Raiden: E você? Os terroristas podem voltar aqui logo.
Stillman: Se eu trancar a porta, fica tudo bem, ainda mais com tanta comida. Não precisa se preocupar quanto a mim. Dou instruções via Codec. Boa sorte, muleque.
Raiden: ...
Stillman: Desarmar bombas é encarar sua própria mortalidade. Não deixe-se dominar pelo medo. Ao se render ao medo que se enxerga a escuridão.

Nenhum comentário: