segunda-feira, 28 de maio de 2007

O irmão da luz e o irmão da escuridão

Wolf: Ah... é difícil errar assim tão perto. Jogue sua arma pra cá, devagar...

Snake abaixa-se lentamente e faz sua arma deslizar até o pé de Sniper Wolf.

Wolf: Você foi muito burro de ter voltado aqui, trouxa!
Snake: Uma mulher atiradora, hein?
Wolf: Você não sabia que dois terços dos maiores assassinos do mundo são mulheres? E agora, quem vai morrer primeiro? Você quer ir na frente, ou depois de sua amiguinha?
Snake: Depois de matar você.
Wolf: Mesmo? Pelo menos você tem espírito. Eu me chamo Sniper Wolf (28) e mato todos que estão na minha mira. Você é minha presa especial, entendeu?

Sniper Wolf arranha o rosto de Snake com sua unha bem afiada fazendo um profundo corte.

Wolf: Estou deixando minha marca em você. Não vou o esquecer: até o matar, só pensarei em você.

O guarda mais próximo de Snake dá uma coronhada nele, que cai inconsciente e é carregado pelos outros guardas. Recobrando sua consciência, começa a ouvir vozes.

Liquid: Não o mate ainda. Eu o quero vivo.
Ocelot: Deixe comigo.
Liquid: Não quero mais acidentes como o do chefe do DARPA.
Wolf: Sim, ele é meu alvo. Só meu.

Snake começa a enxergar as fortes luzes direcionadas a ele e a ouvir barulho de computadores.

Liquid: Pode me ouvir, Solid Snake?
Wolf: Ele é mais forte do que pensei.
Liquid: Você sabe quem sou eu? Sempre achei que um dia nos conheceríamos. O homem que roubou tudo o que era meu... O homem que roubou meu direito de nascer. Eu? Eu sou o homem de quem você roubou tudo de bom. E agora, depois do sacrifício dos nossos irmãos, depois de trinta longos anos, finalmente nós dois nos conhecemos. O irmão da luz e o irmão da escuridão.
Wolf: Você precisa do DNA dele também?
Liquid: Sim, eu quero uma amostra enquanto ele ainda está vivo. Precisamos pra corrigir as mutações que os soldados genoma vêm sofrendo.
Wolf: Vamos poder curá-los?
Liquid: Não, ainda precisamos colocar as mãos no DNA do Big Boss.
Wolf: Eles ainda não cederam aos nossos pedidos?
Liquid: Ainda não.
Wolf: Eles não vão desistir, são todos hipócritas.
Liquid: Sua opinião como curda (29)?
Wolf: Sempre colocam politicagem na frente.
Liquid: É verdade. Por isso querem tanto evitar que vazem informações sobre a mais nova arma nuclear deles.
Ocelot: Chefe, parece que nosso amigo acordou.

A cama de metal onde Snake está atado é colocada na vertical. Liquid Snake está bem à frente de Solid Snake.

Liquid: Definitivamente, somos muito parecidos, hein irmãozinho? Ou deveria dizer, irmãozão? Não sei ao certo... Mas também, tanto faz. Somos os últimos sobreviventes dos "Filhos de Big Boss".

O telefone celular de Liquid toca e é atendido num segundo.

Liquid: Sou eu...
Raven: ...
Liquid: Sério? E então?
Raven: ...
Liquid: Idiotas! Certo, Raven. Chegarei num minuto.

Liquid fala com Wolf e Ocelot.

Liquid: Eles não estão respondendo às demandas. Vamos lançar a primeira em 10 horas, como planejado.
Wolf: Americanos desgraçados!
Ocelot: Parece que previmos errado.
Liquid: Alguma coisa está acontecendo... Normalmente, os americanos são os primeiros a negociar. Estão achando que possuem alguma carta na manga.
Ocelot: Já que é assim, vamos lançar aquela bomba e entrar pra história.
Liquid: Preciso cuidar de uns detalhes. Você fica encarregado, Ocelot.
Ocelot: E você, quer ficar para o show?
Wolf: Não estou interessada, é hora de alimentar a família.
Ocelot: Então você prefere seus lobos ao meu show, hein?
Liquid: Veja se não vai estragar tudo como você fez com o Chefe do DARPA.
Ocelot: Sim, eu sei... foi um acidente. Eu não achei que uma proteção cerebral fosse tão forte.
Liquid: Também, suas defesas mentais foram reforçadas com hipnoterapia.
Ocelot: Chefe, e aquele ninja?
Liquid: Matou 12 homens. Seja quem for, é um lunático.
Ocelot: O desgraçado cortou minha mão. Como será que ele entrou?
Liquid: Talvez tenha um espião entre nós. Mantis foi encontrado morto. Ainda precisamos achar o que matou Baker e o Decoy Octopus. Estamos meio atrasados, portanto, seja breve com seu show de tortura.
Ocelot: Tortura? É só um interrogatório.
Liquid: Como preferir. Vejo você mais tarde, irmão.

Liquid deixa a sala e Sniper Wolf se aproxima de Snake.

Wolf: Sua mulher ainda está nesse mundo...
Snake: Meryl!
Wolf: Pego você depois, bonitão!

Wolf também deixa a sala.

Ocelot: Quando ela escolhe um alvo, não pensa em mais nada. Às vezes, até se apaixona por ele antes de o matar. Bem, finalmente só nós dois. Como se sente?
Snake: Nada mal. Tirei um boa soneca nessa caminha redonda... Pena que eu estava dormindo sozinho.
Ocelot: Bom ouvir isso. Mas essa é mais que uma cama. Vou lhe mostrar uns recursos que ela tem.
Snake: Onde estão minhas coisas?
Ocelot: Relaxe... estão todas ali. Washington estava tentando muita coisa mandando você pra cá, hein portador?
Snake: Então, o Metal Gear está equipado com um novo tipo de arma nuclear, hein?
Ocelot: Por que não pergunta pro Campbell a história toda?
Snake: O coronel?
Ocelot: Falando nisso, você ganhou um disco do Presidente Baker, não?
Snake: E se eu ganhei?
Ocelot: É o único disco? Mais nenhum dado?
Snake: O que quer dizer?
Ocelot: Não tem outra cópia? Se não, tudo bem.
Snake: A Meryl está bem?
Ocelot: Ainda não morreu. A Wolf está sendo generosa. Mas se você quer que ela continue viva, melhor começar a responder minhas perguntas. Você estava com um cartão PAL, onde estão os outros dois? E qual o truque por trás deles? Aquele presidente de meia-tigela disse que tem um truque pra usá-los.
Snake: Dane-se se eu souber.
Ocelot: Estou vendo. Sem problemas. A gente vai jogar um joguinho, Snake, e vamos descobrir que tipo de homens somos nós. Se a dor ficar muito forte, é só desistir que o seu sofrimento acaba. Só que a vida da menina será minha.

O jogo que Ocelot se refere é uma espécie de cadeira elétrica: vários choques de alta voltagem são aplicados em Snake, que resiste bravamente acreditando na palavra de Ocelot de manter Meryl viva. Após um bom tempo na sala de tortura sem dar nenhuma informação aos terroristas, Snake é retirado da "cama elétrica", levado para uma cela e vigiado constantemente por um guarda.

Snake: Parece que tenho um colega de quarto... o chefe do DARPA?! E que cheiro!...

O Codec de Snake toca.

Campbell: Snake, você está bem?
Snake: Já estive melhor.
Naomi: Como está Meryl?
Snake: ...
Campbell: Snake, o governo decidiu não ceder às exigências. Estamos tentando ganhar algum tempo.
Snake: Vamos, coronel. Pare de se fazer de desentendido. Sinto muito sobre a Meryl, mas eu quero que as mentiras acabem agora.
Campbell: Do que você está falando?
Snake: O Metal Gear foi desenvolvido para lançar um novo tipo de arma nuclear, certo?
Campbell: !
Snake: Você sempre soube disso, não?
Campbell: ...
Snake: Por que tentou esconder?
Campbell: Desculpe-me...
Snake: Não pode falar dos detalhes, né? Você mudou muito. Metal Gear... pesquisas secretas em armas nucleares avançadas... A Casa Branca sabe disso? Quão longe chega essa história?
Campbell: Pelo o que sei, até ontem, o presidente não tinha sido apresentado ao projeto Rex.
Snake: Saber somente o essencial, é essa idéia?
Campbell: São tempos difíceis, Snake. Mesmo testes nucleares subcríticos causam conflitos.
Snake: Que negação plausível, hein?
Campbell: Sim. E amanhã, o Presidente e os russos vão assinar o acordo Start-3.
Snake: Entendi. É a razão do tempo estipulado pelos terroristas.
Naomi: Isso, Snake. É por isso que não podemos deixar que a notícia do ataque terrorista se espalhe.
Campbell: Nós ainda não sancionamos o Start-2 (30) ou lidamos sequer com o assunto TMD. Isso está diretamente ligado à reputação do Presidente e o lugar dos Estados Unidos como superpotência dominante.
Snake: Então patriotismo é o seu motivo para burlar a constituição?
Campbell: Por favor, Snake... somente pare-os.
Snake: Por que deveria?
Campbell: Porque você é o único que pode.
Snake: Nesse caso, conte-me a verdade sobre esse novo tipo de arma nuclear.
Campbell: Eu já disse... eu não sei dos detalhes.
Snake: Não acredito em você. Se a situação é tão séria, porque não dão o que estão pedindo? Dêem-lhes o corpo de Big Boss.
Campbell: Veja...
Snake: Ou existe uma razão pela qual não podem fazê-lo? Alguma que você não me contou?
Naomi: O Presidente publicamente tem se expressado contra os experimentos eugênicos. Não queremos que a existência do exército genoma torne-se pública.
Snake: É o único motivo?
Campbell: ...
Snake: Ah! Vá pro inferno!
Campbell: Desculpe-me.
Snake: O corpo do chefe do DARPA está aqui do meu lado.
Naomi: Pobre homem...
Snake: Mas é estranho, a aparência e o cheiro dele é de como se ele estivesse morto há dias. E o seu sangue foi drenado também.
Campbell: Drenado?
Naomi: Talvez pra retardar a decomposição?
Snake: Não faço idéia.
Naomi: Mas o chefe morreu só há algumas horas, certo?
Snake: Sim, mas já começou a se decompor.
Naomi: O que pode ser?
Snake: Alguma coisa no sangue dele que precisavam?
Naomi: Duvido. Só se for os nanomachines e o transmissor.
Campbell: O chefe falou o código de detonação pra eles?
Snake: Temo que sim. Parece que eles têm os dois códigos e já estão quase prontos.
Campbell: Droga! Existe outro meio de detê-los?
Snake: Parece que existe um dispositivo de emergência que anula os códigos de detonação. Uma medida preventiva que a Armstech instalou secretamente. Ativa-se com três cartões especiais.
Campbell: E onde estão os cartões?
Snake: Eu consegui um, mas não sei onde os outros dois estão. Pra piorar, estou preso.
Campbell: Não temos chance, esqueça os cartões. Sua prioridade é destruir o Metal Gear. Desculpe colocar toda responsabilidade nas suas costas, mas você é tudo o que temos agora. Tente escapar e siga pras torres de comunicação.
Naomi: ...
Snake: Naomi, por favor, converse comigo. Qualquer coisa, só pra me distrair dessa dor.
Naomi: O que posso falar?
Snake: Qualquer coisa.
Naomi: Eu... eu não sou muito boa com discursos...
Snake: Por favor, conte-me sobre você.
Naomi: Sobre mim? Essa é difícil.
Snake: Família?
Naomi: Não é um assunto muito agradável.
Snake: Eu não tenho família. Espera... Tinha um homem que dizia ser meu pai...
Naomi: Onde ele está?
Snake: Morto. Pelas minhas próprias mãos.
Campbell: Big Boss.
Naomi: O quê? Big Boss? Eu não sabia.
Campbell: Não tinha como. Aconteceu em Zanzibar seis anos atrás. Somente eu e o Snake sabemos exatamente o que aconteceu lá.
Naomi: Então é verdade? Big Boss era mesmo seu pai?
Snake: É o que ele dizia. É tudo o que sei.
Naomi: E você foi capaz de matá-lo? Mesmo sabendo disso?
Snake: Sim.
Naomi: Como?
Snake: Ele queria. Por outro lado, algumas pessoas sentem necessidade de matar.
Naomi: Isso é patricídio.
Snake: Sim, é o trauma do qual Mantis falava, o que temos em comum.
Naomi: Por isso que você deixou a FOX-HOUND?
Snake: Vamos dizer que eu precisava ficar sozinho e o Alasca era o lugar perfeito.
Naomi: Snake, eu também não tenho família... Só um grande irmão que me colocou na escola. Não éramos nem irmãos de sangue, ele era bem mais velho.
Snake: Onde ele está?
Naomi: Morto.
Snake: Sinto muito.
Naomi: Snake, existe uma mulher na sua vida?
Snake: Depois de se passar por tantas guerras como eu, é difícil confiar em alguém.
Naomi: Amigos?
Snake: Roy Campbell...
Campbell: Ãhn? Você ainda me chama de amigo?
Naomi: Só ele?
Snake: Não, tinha um outro... Frank Jaeger.
Naomi: O quê?
Campbell: O tenente que Big Boss mais confiava e o único membro da FOX-HOUND a receber o codinome "Fox": Gray Fox.
Naomi: ...
Snake: Aprendi muito com ele.
Naomi: Mas vocês não tentaram se matar?
Snake: Sim, tentamos... em Zanzibar, mas não era nada pessoal. Éramos profissionais em lados opostos, só isso.
Naomi: E ainda se chamam de amigos?
Snake: Difícil de acreditar? A guerra não é um motivo pra se terminar uma amizade.
Naomi: Isso é insano.
Snake: Eu o conheci em campo. Ele tinha sido aprisionado em Outer Heaven, mas não parecia um prisioneiro pra mim. Sempre tão frio, tão preciso. Eu era um amador e ele me mostrava como agir.
Naomi: Você o conheceu bem?
Snake: Não, nunca conversamos sobre nossas vidas pessoais. Uma espécie de regra de guerra. A outra vez que nos encontramos em campo, éramos inimigos. Lutamos com os próprios punhos num campo minado. Eu sei que soa estranho pra maioria das pessoas, mas só éramos soldados fazendo nossos trabalhos, como um esporte.
Naomi: Os homens e seus jogos! Vocês são uns animais!
Snake: Você está certa. Somos animais.
Naomi: Se vocês eram amigos, como você explica o comportamento do Ninja?
Snake: Não sei.
Naomi: São seus genes. Eles os predispõem à violência!
Snake: Você realmente adora falar sobre genes, né Naomi? Como você começou a fazer pesquisas genéticas?
Naomi: Eu nunca soube quem foram meus pais ou como se aparentavam. Acho que fui parar nas pesquisas genéticas porque gostaria de saber porque sou desse jeito que sou hoje.
Snake: Então você estudou DNA?
Naomi: Sim, eu achei que se eu estudasse minha estrutura genética, descobriria quem realmente eu era. Achei que se eu analisasse a informação genética de uma pessoa, conseguiria repor os espaços em branco da memória dela.
Snake: A memória é guardada no DNA?
Naomi: Não temos certeza. Mas sabemos que o destino genético de uma pessoa é determinado somente por quatro bases do DNA.
Snake: E qual é o meu destino? Você conhece a seqüência do meu DNA, não?
Naomi: Seu destino? Ãhn... desculpe! Eu não faço idéia!
Snake: Claro que não. Você é uma cientista, e não uma adivinha.
Naomi: ...

Terminada a conversa com Naomi, Snake chama Otacon.

Snake: Otacon, tudo bem?
Otacon: Sim, graças à camuflagem Stealth, é claro.
Snake: Preciso lhe pedir um favor. Preciso de ajuda.
Otacon: Estava pensando quando você ia precisar. O que devo fazer?
Snake: Eu fui capturado. Estou preso numa cela.
Otacon: Qual cela?
Snake: Uma bem grande perto da máquina de tortura.
Otacon: Certo. Eu sei onde é, é bem perto. Chego aí num minuto.
Snake: Obrigado.

O guarda que cuida da cela de Snake era o mesmo que vigiava o chefe do DARPA e que foi atacado por Meryl. Claramente, ele passa mal por causa de uma gripe adquirida por ter sua roupa roubada anteriormente. Passando também mal do estômago, ele deixa a vigia de Snake e vai ao toalete. Nessa hora, Otacon "aparece" na porta da cela.

Otacon: Hey, estou aqui!
Snake: Onde?

Otacon desliga a camuflagem Stealth.

Otacon: Aqui!
Snake: Otacon!
Otacon: Nossa, eles o pegaram de verdade!

Snake o levanta pelo colarinho e o chacoalha.

Snake: Vamos, me tire daqui!
Otacon: Solte-me! Isso machuca!
Snake: Vamos logo!
Otacon: É assim que se pede um favor? Solte-me!

Snake o solta.

Otacon: Nossa, parece uma cela de animal... que cheiro horrível!
Snake: Por causa dele...
Otacon: Credo, é o chefe do DARPA!
Snake: Se você não se apressar, vão me deitar ao lado dele!
Otacon: Desgraçados! Mas essa porta não abre com o meu cartão de segurança, você precisa de um que nem o dos guardas.
Snake: Então o que você veio fazer aqui?
Otacon: Eu achei que você podia estar com fome. Se você precisar de comida, eu trago mais...

Otacon dá a Snake catchup e um hambúrguer. Depois, entrega-lhe um lenço.

Snake: O que é isso?
Otacon: É um lenço, eu ganhei da Sniper Wolf.
Snake: Por quê?
Otacon: Não sei. Ela é legal comigo.
Snake: Pra mim, isso é Síndrome de Estocolmo (31).
Otacon: Eu cuidava dos cachorros aqui. Depois dos terroristas tomarem a base, eles iam matar todos. Mas a Sniper Wolf não deixou... ela ainda deixava eu dar comida pra eles quando eu pedia. Ela gosta de cachorros. Ela é uma pessoa boa. Por favor, não a machuque.
Snake: Acorde, seu burro! Ela que atirou na Meryl!
Otacon: Bem, isso é tudo o que eu posso fazer...
Snake: Eles estão pra lançar uma bomba, eu preciso pará-los!
Otacon: Então, você precisa passar pelas torres de comunicação primeiro.
Snake: Primeiro você tem de me tirar daqui!!!
Otacon: Ah... estou fazendo o que dá...
Snake: O guarda tem o cartão. Você precisa pegar dele.
Otacon: Por favor, eu não sou um soldado. Eu não consigo derrubar ninguém.
Snake: Você precisa!
Otacon: Vou morrer! Meu Deus, ele está voltando. Vejo você mais tarde.
Snake: Espere!

O guarda sai do toalete. Otacon liga a camuflagem Stealth e deixa o local. Não demorando muito, o soldado genoma volta ao banheiro.
Dessa vez, o Ninja aparece e destrói a porta da cela. Snake fica surpreso ao vê-lo num curto instante sem a camuflagem Stealth. Snake sai da cela, pega suas coisas perto da máquina de tortura e foge. Chegando novamente ao corredor onde Meryl foi atingida por Sniper Wolf, Snake pára por um instante lembrando de seus gritos, de toda a cena.

Meryl: Snake... Deixe-me e fuja...
Snake: Meryl...
Meryl: Eu acho que... sou uma amadora mesmo...
Snake: Calma, Meryl. Sou eu quem eles querem.
Meryl: Até mesmo eu sei disso, é o truque mais velho da história... O atirador está me usando como isca pra o atrair.
Snake: Droga!
Meryl: Mate-me, Snake.
Snake: Não!
Meryl: Minha arma... não consigo alcançá-la sozinha.
Snake: Não se mexa!
Meryl: Eu prometi... que eu não iria o atrasar! Eu... eu... ainda... posso ajudar... eu quero ajudar.
Snake: Fique quieta... Salve suas forças!
Meryl: Eu fui muito idiota, eu queria ser uma soldada. Mas a guerra é feia... não tem nenhum glamor. Snake, por favor, se salve. Siga sua vida ajudando as pessoas. Não se esqueça de mim... Agora, saia daqui!



Pensativo, Snake ainda hesita em continuar...

2 comentários:

Anônimo disse...

q bom q volto camarada

Anônimo disse...

q bom q volto camarada