sábado, 16 de junho de 2007

Os americanos são apaixonados demais pela própria voz pra falarem a verdade

Ocelot também entra nos porões. Na parte onde Snake se encontra, é possível observar do alto muitos marinheiros assistindo ao discurso do comandante por um telão. Ele fala sobre a supremacia que esse Metal Gear pode trazer a eles, já que existem muitas outras versões espalhadas pelo mundo.

Otacon: Snake, ainda aí? Conseguiu chegar aos porões?
Snake: Estou levando mais tempo do que esperava. Já passamos pela ponte Verrazano.
Otacon: Tudo bem. Marquemos outro ponto de resgate.
Snake: Eles devem estar pensando em mudar de rota.
Otacon: O quê?
Snake: As saídas para o deque estão todas bloqueadas.
Otacon: O que estão planejando?
Snake: Se eles pegarem o Metal Gear, vamos afundar... Bem, os homens aqui dentro são definitivamente da Marinha.
Otacon: Se o deque foi fechado, eles não devem saber que o navio foi tomado.
Snake: Não estou a fim de lutar com esses caras. Minhas armas não vão ajudar em nada aqui dentro...
Otacon: Você consegue ver o Metal Gear?
Snake: Não, vou ter que dar uma rodada... A segurança é coisa séria aqui. Duvido que os novos visitantes também vão querer forçar a entrada pelos marinheiros.
Otacon: Estou imaginando pra onde podem estar indo...
Snake: Não sei. Pra praia não é, com certeza.
Otacon: Certo, Snake. Vamos lá mais uma vez. Use a câmera pra fotografar o Metal Gear. As imagens vão falar bem mais alto do que as negações plausíveis do governo. Principalmente por causa do logotipo do Corpo da Marinha.
Snake: Logotipo?
Otacon: Deve ter uma insígnia "Marinha" no corpo do Metal Gear. Quero ver alguém tentar explicar uma foto bem tirada dela.
Snake: Certo.
Otacon: Mais uma coisa...
Snake: Pode cuspir o resto. Já estou acostumado às coisas darem errado.
Otacon: Parece que alguém está monitorando nossa transmissão.
Snake: Quem?
Otacon: Ainda não tenho uma pista. Até agora o que estão fazendo é observar. E me dá arrepios só de imaginar interferências em nossas comunicações.
Snake: Pode ter algo a ver com a Cypher que vimos?
Otacon: Talvez. Eu mudei o protocolo de criptografia para nossa transmissão forçada. O que quero fazer é usar um método diferente pra que você me mande as fotos.
Snake: Ao invés de usar o Codec?
Otacon: Exatamente. Há um computador no sudeste do bloco onde o Metal Gear é mantido. Eu fiz uns arranjos pra que você me mande as fotos por ele.
Snake: "Arranjos"?
Otacon: Eu fiz uma ligação na máquina 16 dentro da rede militar particular dos Estados Unidos. Consegui invadir o computador e sobrescrever parte do sistema operacional para que pudesse instalar remotamente um pequeno aplicativo que criei...
Snake: Por que se preocupar com algo tão complicado?
Otacon: Não, é bem simples, é sério. E tudo o que precisa fazer é conectar a máquina. O aplicativo vai automaticamente rodar e baixar as imagens da câmera, dividir os arquivos e criptografá-los individualmente. Os então pacotes de dados mascarados como...
Snake: Tá, tá. Tudo o que preciso fazer é conectar a câmera, certo?
Otacon: Bem, claro, já que colocou dessa forma... E mais uma coisa: o comandante já começou o discurso. Melhor você tirar as fotos antes que ele termine. Ou podem o achar, certo?
Snake: Quanto tempo eu tenho?
Otacon: Hackeando os arquivos pessoais deles e olhando o texto do discurso, eu diria sete minutos. Um pouco mais se ele fizer uma piadinha aqui ou ali.
Snake: Tempo limite de sete minutos, hein?
Otacon: Lembre-se, Snake, só as fotos, certo?
Snake: Com tanta coisa contra, não farei nenhum movimento brusco. Mas isso não significa que deixaremos o Metal Gear ser seqüestrado.
Otacon: Certo, Snake... Certo! Mas primeiro as fotos, tudo bem?!
Snake: Certo. Lidamos com o resto quando chegarmos lá.
Otacon: Cuidado.

Snake consegue passar para o terceiro bloco do porão. Um grupo de marinheiros assiste ao discurso do comandante, Scott Dolph, que está numa plataforma em frente ao Metal Gear Ray, o novo protótipo do Metal Gear. Snake consegue tirar fotos do Metal Gear e mandá-las através da estação de trabalho que Otacon havia comentado. O comandante termina seu discurso.

Dolph: Nós da Marinha vamos liderar uma nova ordem mundial com o Metal Gear Ray. É só. Dispensados.

Os marinheiros batem continência saudando o comandante. Enquanto isso, palmas lentas e sarcásticas de alguma pessoa são ouvidas. Os marinheiros começam a se entreolhar e a olhar pela sala sem se moverem e sem entenderem enquanto um homem aparece andando na mesma plataforma que o comandante está.

Ocelot: Excelente discurso, meu amigo...
Dolph: Quem é esse filh...?!
Ocelot: O presente de uma voz eloqüente... dizem que é a marca de um bom oficial... e de um mentiroso. Os americanos são apaixonados demais pelo som da própria voz pra falarem a verdade.
Dolph: Identifique-se.

Os marinheiros correm para o lado do comandante e apontam as armas em direção ao homem.

Ocelot: Eu sou Shalashaska. Também chamado de Revolver...
Snake e Ocelot: Ocelot.
Dolph: O que você quer?
Ocelot: Essa máquina vai ser bem útil.
Dolph: O que planeja fazer? Roubar essa coisa?
Ocelot: Roubar? Não, não... estou pegando de volta.

Snake se move para outro lugar. Ele enxerga um braço por trás do comandante. Ao ser agarrado, Dolph tem uma arma apontada para sua cabeça pelo coronel Sergei Gurlukovich. Ocelot ergue um dispositivo para desespero dos marinheiros.

Snake: Gurlukovich...
Ocelot: Todos quietinhos, entendido? Os pontos-chave da estrutura deste navio estão suficientemente carregados de SEMTEX para mandar tudo pra debaixo d'água... no toque deste botão!

Alguns marinheiros recuam com suas armas.

Ocelot: Ótimo. Ninguém precisa morrer sem necessidade. Estamos quase lá, vamos!

Um grupo de soldados desce pelas cordas do topo do porão e protegem Ocelot e Gurlukovich. Outros rompem as correntes e as cordas que prendem o Metal Gear Ray.

Dolph: O que pretendem fazer com o Ray... vendê-lo nas ruas?
Gurlukovich: Eu cresci em Snezhinsk, antigamente conhecido como Chelyabinsk-70, o observatório de pesquisa nuclear.
Dolph: Do que você está falando?
Gurlukovich: Após o término da Guerra Fria, minha terra foi comprada pelos americanos.
Dolph: Tem algum sentido nessa triste história?
Gurlukovich: Nenhum que você entenda!!! Terra, amigos, dignidade... tudo vendido para o maior ladrão... para os Estados Unidos da América!!! Até a tecnologia que deu origem a essas armas é russa, desenvolvida por nós!
Dolph: O que pretende fazer?
Gurlukovich: A Rússia vai se erguer novamente... e o Ray é a chave!
Ocelot: Sinto informar-lhe que não tenho intenção de vender o Metal Gear. Como eu disse, eu vim pra tomá-lo de volta. Sim.... para entregá-lo de novo... aos Patriotas!!!
Dolph: Ao La-li-lu-le-lo?! Como isso é possível?!
Gurlukovich: Ocelot, seu... Você nos vendeu?!
Ocelot: Nunca fui seu empregado, Gurlukovich...
Gurlukovich: Você ainda está junto com o Solidus?!
Ocelot: Sem ressentimentos, coronel. A Mãe Rússia pode apodrecer se depender de mim.
Gurlukovich: Desde quando, Ocelot? Desde quando mudou de lado?
Ocelot: Estou radiante que notou, parceiro. Eu a abandonei durante a Guerra Fria.
Gurlukovich: Aargh!
Ocelot: O Metal Gear só tem lugar pra um! Gurlukovich, você e sua filha vão morrer aqui!
Gurlukovich: Vá se danar!!! Morra, seu cachorro!!!

Gurlukovich empurra o comandante em direção a Ocelot e vai como um louco pra cima do traidor. Nesse momento, Ocelot joga seu sobretudo e dispara dois tiros que perfuram o casaco ainda no ar e atingem o comandante e o coronel Gurlukovich, que caem na hora.

Ocelot: Sergei... Parece que já passou da hora de se aposentar.
Gurlukovich: Cachorro traidor...

Dolph e Gurlukovich caem mortos. Os outros soldados russos tentam uma reação contra Ocelot que, com uma velocidade incrível, manda mais quatro tiros acertando os soldados que o rodeavam. Depois disso, Ocelot levanta o detonador.

Ocelot: O show acabou! Se quiserem viver, sugiro que corram. Este navio ainda está na baía de Nova Iorque. Talvez consigam chegar à praia se nadarem.

Ocelot aciona o detonador e várias explosões acontecem matando alguns marinheiros, outras fazendo desmoronar parte dos porões. Ocelot caminha em direção à cabine do Metal Gear e, impressionantemente, nenhum tiro dos marinheiros o atinge. Snake corre em direção a ele.

Snake: Ocelot!!!
Ocelot: Aaaarrghhhh!!!

Ocelot começa a sentir várias dores em seu braço direito. Ele o aperta, chacoalha, luta contra a dor e, subitamente, começa a falar com uma voz diferente, mas familiar para Solid Snake.

Liquid: Há quanto tempo, irmão!
Snake: Quem é você?!
Liquid: Você sabe quem sou eu!
Snake: Liquid?!
Liquid: Não tão jovem assim, hein Snake? Hora de se afogar agora... Eu imagino como esteja, irmão.
Snake: ...
Liquid: Não sei como Naomi o livrou do programa do FoxDie...

O braço do Ocelot começa a doer de novo. Dessa vez, ele morde o braço com muita força.

Ocelot: Aaarrrr! Fora!!! Saia da minha mente, Liquid!!!
Liquid: É o preço da medicina moderna... Mais uns aninhos e você será outro clone morto do velho homem. Nossa essência é como o vinho, irmão. O Big Boss estava nos seus cinqüenta e tantos quando criaram suas cópias. Mas eu... eu vivo!!! Através desse braço!!!
Snake: O braço do Liquid?!

Uma explosão joga Snake na água. Ele sobe novamente na plataforma.

Liquid: Você não entende o que realmente importa! Você vai afundar, Snake, junto com esse navio!

Ocelot pula para dentro da cabine do Metal Gear Ray. Uma das pernas do Metal Gear destrói a plataforma perto de Snake e ele é jogado numa parede, caindo meio tonto. O Metal Gear começa a destruir a parte de cima do porão e, com o laser, racha boa parte da estrutura, inundando o local lentamente. Os marinheiros lançam granadas no Metal Gear e atiram sem parar, mas vão sendo eliminados um a um. Snake começa a recobrar a consciência.

Snake: Otacon, temos um problema...

O Metal Gear coloca sua cabeça debaixo d'água e levanta com grande impulso pra destruir o teto. Snake cai na água com o impacto.

Otacon: Snake? Snaaaaaaakkkeeee!!!

O Metal Gear Ray nada para a superfície e pula a uma altura incrível ao sair da água, caindo com os pés apoiados em metades distintas do navio-tanque. Snake também consegue nadar até a superfície, mas tem dificuldade de se manter. Da cabine de controle, Ocelot observa Snake tentando não se afogar. Depois, o Metal Gear pula para dentro da água novamente enquanto Ocelot conversa com alguém pelo rádio.

Ocelot: Sem problemas... procedendo como o planejado, senhor.
Sim, no local que combinamos.
Sim, eu tenho evidências fotográficas do Snake no local. A Cypher foi muito útil...
Não vejo a hora de ver as notícias nos jornais amanhã.
...
Eu diria que os planos da Marinha ainda não foram definidos.
...
Sim, claro, Senhor Presidente...

3 comentários:

Anônimo disse...

Hey moço!
Eu não conheço o jogo, mas olha, tá de parabéns!! Tem que ter paciência pra se dedicar a uma coisa assim, e mesmo eu não conhecendo o jogo, dá pra saber que vc tá fazendo um trabalho bem feito ;)
Beijão!!

Anônimo disse...

relamente muito bom cara

Anônimo disse...

hey sou um fã do seu trabalho