Otacon: Snake, ainda aí? Conseguiu chegar aos porões?
Snake: Estou levando mais tempo do que esperava. Já passamos pela ponte Verrazano.
Otacon: Tudo bem. Marquemos outro ponto de resgate.
Snake: Eles devem estar pensando em mudar de rota.
Otacon: O quê?
Snake: As saídas para o deque estão todas bloqueadas.
Otacon: O que estão planejando?
Snake: Se eles pegarem o Metal Gear, vamos afundar... Bem, os homens aqui dentro são definitivamente da Marinha.
Otacon: Se o deque foi fechado, eles não devem saber que o navio foi tomado.
Snake: Não estou a fim de lutar com esses caras. Minhas armas não vão ajudar em nada aqui dentro...
Otacon: Você consegue ver o Metal Gear?
Snake: Não, vou ter que dar uma rodada... A segurança é coisa séria aqui. Duvido que os novos visitantes também vão querer forçar a entrada pelos marinheiros.
Otacon: Estou imaginando pra onde podem estar indo...
Snake: Não sei. Pra praia não é, com certeza.
Otacon: Certo, Snake. Vamos lá mais uma vez. Use a câmera pra fotografar o Metal Gear. As imagens vão falar bem mais alto do que as negações plausíveis do governo. Principalmente por causa do logotipo do Corpo da Marinha.
Snake: Logotipo?

Otacon: Deve ter uma insígnia "Marinha" no corpo do Metal Gear. Quero ver alguém tentar explicar uma foto bem tirada dela.
Snake: Certo.
Otacon: Mais uma coisa...
Snake: Pode cuspir o resto. Já estou acostumado às coisas darem errado.
Otacon: Parece que alguém está monitorando nossa transmissão.
Snake: Quem?
Otacon: Ainda não tenho uma pista. Até agora o que estão fazendo é observar. E me dá arrepios só de imaginar interferências em nossas comunicações.
Snake: Pode ter algo a ver com a Cypher que vimos?
Otacon: Talvez. Eu mudei o protocolo de criptografia para nossa transmissão forçada. O que quero fazer é usar um método diferente pra que você me mande as fotos.
Snake: Ao invés de usar o Codec?
Otacon: Exatamente. Há um computador no sudeste do bloco onde o Metal Gear é mantido. Eu fiz uns arranjos pra que você me mande as fotos por ele.
Snake: "Arranjos"?
Otacon: Eu fiz uma ligação na máquina 16 dentro da rede militar particular dos Estados Unidos. Consegui invadir o computador e sobrescrever parte do sistema operacional para que pudesse instalar remotamente um pequeno aplicativo que criei...
Snake: Por que se preocupar com algo tão complicado?
Otacon: Não, é bem simples, é sério. E tudo o que precisa fazer é conectar a máquina. O aplicativo vai automaticamente rodar e baixar as imagens da câmera, dividir os arquivos e criptografá-los individualmente. Os então pacotes de dados mascarados como...
Snake: Tá, tá. Tudo o que preciso fazer é conectar a câmera, certo?
Otacon: Bem, claro, já que colocou dessa forma... E mais uma coisa: o comandante já começou o discurso. Melhor você tirar as fotos antes que ele termine. Ou podem o achar, certo?
Snake: Quanto tempo eu tenho?
Otacon: Hackeando os arquivos pessoais deles e olhando o texto do discurso, eu diria sete minutos. Um pouco mais se ele fizer uma piadinha aqui ou ali.
Snake: Tempo limite de sete minutos, hein?
Otacon: Lembre-se, Snake, só as fotos, certo?
Snake: Com tanta coisa contra, não farei nenhum movimento brusco. Mas isso não significa que deixaremos o Metal Gear ser seqüestrado.
Otacon: Certo, Snake... Certo! Mas primeiro as fotos, tudo bem?!
Snake: Certo. Lidamos com o resto quando chegarmos lá.
Otacon: Cuidado.

Dolph: Nós da Marinha vamos liderar uma nova ordem mundial com o Metal Gear Ray. É só. Dispensados.

Ocelot: Excelente discurso, meu amigo...
Dolph: Quem é esse filh...?!
Ocelot: O presente de uma voz eloqüente... dizem que é a marca de um bom oficial... e de um mentiroso. Os americanos são apaixonados demais pelo som da própria voz pra falarem a verdade.

Dolph: Identifique-se.
Os marinheiros correm para o lado do comandante e apontam as armas em direção ao homem.
Ocelot: Eu sou Shalashaska. Também chamado de Revolver...
Snake e Ocelot: Ocelot.
Dolph: O que você quer?
Ocelot: Essa máquina vai ser bem útil.
Dolph: O que planeja fazer? Roubar essa coisa?
Ocelot: Roubar? Não, não... estou pegando de volta.

Snake: Gurlukovich...
Ocelot: Todos quietinhos, entendido? Os pontos-chave da estrutura deste navio estão suficientemente carregados de SEMTEX para mandar tudo pra debaixo d'água... no toque deste botão!
Alguns marinheiros recuam com suas armas.
Ocelot: Ótimo. Ninguém precisa morrer sem necessidade. Estamos quase lá, vamos!
Um grupo de soldados desce pelas cordas do topo do porão e protegem Ocelot e Gurlukovich. Outros rompem as correntes e as cordas que prendem o Metal Gear Ray.

Gurlukovich: Eu cresci em Snezhinsk, antigamente conhecido como Chelyabinsk-70, o observatório de pesquisa nuclear.
Dolph: Do que você está falando?
Gurlukovich: Após o término da Guerra Fria, minha terra foi comprada pelos americanos.
Dolph: Tem algum sentido nessa triste história?
Gurlukovich: Nenhum que você entenda!!! Terra, amigos, dignidade... tudo vendido para o maior ladrão... para os Estados Unidos da América!!! Até a tecnologia que deu origem a essas armas é russa, desenvolvida por nós!
Dolph: O que pretende fazer?
Gurlukovich: A Rússia vai se erguer novamente... e o Ray é a chave!
Ocelot: Sinto informar-lhe que não tenho intenção de vender o Metal Gear. Como eu disse, eu vim pra tomá-lo de volta. Sim.... para entregá-lo de novo... aos Patriotas!!!
Dolph: Ao La-li-lu-le-lo?! Como isso é possível?!
Gurlukovich: Ocelot, seu... Você nos vendeu?!
Ocelot: Nunca fui seu empregado, Gurlukovich...
Gurlukovich: Você ainda está junto com o Solidus?!
Ocelot: Sem ressentimentos, coronel. A Mãe Rússia pode apodrecer se depender de mim.
Gurlukovich: Desde quando, Ocelot? Desde quando mudou de lado?
Ocelot: Estou radiante que notou, parceiro. Eu a abandonei durante a Guerra Fria.
Gurlukovich: Aargh!
Ocelot: O Metal Gear só tem lugar pra um! Gurlukovich, você e sua filha vão morrer aqui!
Gurlukovich: Vá se danar!!! Morra, seu cachorro!!!
Gurlukovich empurra o comandante em direção a Ocelot e vai como um louco pra cima do traidor. Nesse momento, Ocelot joga seu sobretudo e dispara dois tiros que perfuram o casaco ainda no ar e atingem o comandante e o coronel Gurlukovich, que caem na hora.

Gurlukovich: Cachorro traidor...
Dolph e Gurlukovich caem mortos. Os outros soldados russos tentam uma reação contra Ocelot que, com uma velocidade incrível, manda mais quatro tiros acertando os soldados que o rodeavam. Depois disso, Ocelot levanta o detonador.
Ocelot: O show acabou! Se quiserem viver, sugiro que corram. Este navio ainda está na baía de Nova Iorque. Talvez consigam chegar à praia se nadarem.
Ocelot aciona o detonador e várias explosões acontecem matando alguns marinheiros, outras fazendo desmoronar parte dos porões. Ocelot caminha em direção à cabine do Metal Gear e, impressionantemente, nenhum tiro dos marinheiros o atinge. Snake corre em direção a ele.

Ocelot: Aaaarrghhhh!!!
Ocelot começa a sentir várias dores em seu braço direito. Ele o aperta, chacoalha, luta contra a dor e, subitamente, começa a falar com uma voz diferente, mas familiar para Solid Snake.
Liquid: Há quanto tempo, irmão!
Snake: Quem é você?!
Liquid: Você sabe quem sou eu!
Snake: Liquid?!
Liquid: Não tão jovem assim, hein Snake? Hora de se afogar agora... Eu imagino como esteja, irmão.
Snake: ...
Liquid: Não sei como Naomi o livrou do programa do FoxDie...
O braço do Ocelot começa a doer de novo. Dessa vez, ele morde o braço com muita força.
Ocelot: Aaarrrr! Fora!!! Saia da minha mente, Liquid!!!
Liquid: É o preço da medicina moderna... Mais uns aninhos e você será outro clone morto do velho homem. Nossa essência é como o vinho, irmão. O Big Boss estava nos seus cinqüenta e tantos quando criaram suas cópias. Mas eu... eu vivo!!! Através desse braço!!!
Snake: O braço do Liquid?!
Uma explosão joga Snake na água. Ele sobe novamente na plataforma.
Liquid: Você não entende o que realmente importa! Você vai afundar, Snake, junto com esse navio!

Snake: Otacon, temos um problema...
O Metal Gear coloca sua cabeça debaixo d'água e levanta com grande impulso pra destruir o teto. Snake cai na água com o impacto.
Otacon: Snake? Snaaaaaaakkkeeee!!!

Ocelot: Sem problemas... procedendo como o planejado, senhor.
Sim, no local que combinamos.
Sim, eu tenho evidências fotográficas do Snake no local. A Cypher foi muito útil...
Não vejo a hora de ver as notícias nos jornais amanhã.
...
Eu diria que os planos da Marinha ainda não foram definidos.
...
Sim, claro, Senhor Presidente...

3 comentários:
Hey moço!
Eu não conheço o jogo, mas olha, tá de parabéns!! Tem que ter paciência pra se dedicar a uma coisa assim, e mesmo eu não conhecendo o jogo, dá pra saber que vc tá fazendo um trabalho bem feito ;)
Beijão!!
relamente muito bom cara
hey sou um fã do seu trabalho
Postar um comentário